Muistoja – 2018-07-30

Arviolta viikko sitten olin saapunut Suomesta, mutta minusta tuntuu, että siitä on jo kauan. Kun vertasin minun nykyistä Suomea siihen, jota puhuin ennen kurssia, voin helposti nähdä isoja parannuksia. Ennen kurssia en voinut edes kirjoittaa mitään suomeksi käyttämättä koko ajan sanakirjaa. Nyt voin kuitenkin ainakin vähän sujuvasti kirjoittaa, mitä haluan sanoa ilman sitä, että täytyy minun käyttämän sanakirjani enemmin kuin kerran kymmenessä sanassa.

Sitä paitsi olen tavannut monia ihmisiä. Esimerkiksi minun japanilainen ystävä, joka nyt luultavasti on palannut japaniin ja jota olen auttanut oppimaan suomea. Tai venäläinen, joka auttoi minua vieden minut pari kertaa yliopistoon ja jonka kanssa olen tehnyt kulttuuriprojektin. Ja unkarilaiset joiden kanssa puhuin paljon. Ja luultavasti enempiä, mutta blogini tulisi liian pitkäksi.

Kiitoksia heille, jotka ovat auttanut minut tulemaan kauniiseen maahan, Suomi nimeltään. (pääosin Synnövelle, äidilleni, ja isälleni, joka tuli mukaani viikoksi.)

Kaikki alkaa loppua – 2018-07-19

Tänään pidettiin esitykset. Meidän aihe oli Kielet Suomessa. Minulla oli paljon stressiä, mutta nyt kun se on ohi, olen tullut rauhalliseksi. Oli ensimmäinen esitykseni suomeksi, vaikka en vielä voi edes puhua vähän sujuvaa suomea. Mutta juu, nyt kun se on loppu, en halua enää kertoa siitä lisää.

Sen jälkeen menin vielä kerran keskukseen, mikä luultavasti oli viimeinen kerta… Mina löysin viimeisen kirjan, joka haluan ostaa. Oli venäjän peruskielioppi, suomeksi, tietysti. Nyt olen ostanut 8 kirjaa, mikä on mielestänikin paljon, mutta minun isäni oli sanonut, että minun oli pakko ostaa kirjoja jos ne kiinnostaa minua.

“Everything starts to end,

Today we had presentations. Our subject was languages in Finland. I had a lot of stress, but now it’s over, I have calmed down. It was my first presentation in Finnish, even though I can’t even speak a little fluently yet. But yeah, now it has finished, I don’t want to talk about it any more.

After that I went to the center once more, which probably was the last time… I found the last book I’ll want to buy. It basic Russian grammar, in Finnish, of course. Now I have bought 8 books, which is even in my opinion a lot, but my father had said that I had to buy books if they interested me.”

Then we had the ending ceremony, after which I had to w a l k back home, because of me having given back my bike. Now I am falling apart of tiredness.

Nukuin pommiin – 2018-07-17

Tänään sain mahdollisuuden mennä kouluun autolla, ja otin sen. Venäläisellä, jonka kanssa teen esityksen, on auto ja hän kysyi pari päivää sitten minulta, haluaisinko mennä mukaan. Tietysti kuulosti hyvältä viimein olla autossa.

Tunnissa saimme sähköpostimme takaisin oikaistuna. Opettajani sanoi, että kieleni oli todella tarkkaa, mikä on minulle tärkeätä. Sitten valmistimme itseamme esityksiimme. Kirjoitin noin 180 sanaa. Sen jälkeen menin taas autolla käydämään ostoksilla, ja sitten kotiin. Päästyäni kotiin olin hirveän väsynyt, koska mua väsyttää kuuma, joten nukahdin.

Herätessäni katsoin kelloa, ja näin että se oli jo melkein 19. Eli nukuin pommiin risteilylle! Siksi päätin työskennellä Odysseian projektia varten ja valmistaa lisää esitykstäni.

“I overslept,

Today I got the chance to go to school by car, and I took it. The Russian, with whom I am doing the presentation, has a car and she asked me a few days ago whether I wanted to come with. It sounded good, of course, to finally be in a car.

In class we got our e-mails back, corrected. My teacher said that my grammar was on point, which is important to me. Then we prepared ourselves for our presentation. I wrote about 180 words. After that I went by car, again, to shop and then home. After I arrived at home, I was terribly tired, because the warmth tires me, so I fell asleep.

When I woke up, I looked at the clock, and it showed that it already was almost 19. So I overslept for the cruise! Therefore, I decided to work on my Odyssey project and prepare myself further for my presentation.”

Yllättävästi vaiheikas päivä – 2018-07-15

Herätessäni en luullut tekeväni mitään tänään. Iltapäivänä lähdin käymään saunassa, mutta kun saavuin perille, näin että oli pakko mennä lautalla saarelle, jossa oli sauna. En tiennyt, haluaisinko mennä saarelle, mutta lopulta menin muiden kanssa kuitenkin. Siellä oli liikaa väkeä, ja siis en halunnut enää käydä saunassa. Viimein puhuin henkilöitten kanssa. Kun voin lähteä saaresta, minua nälätti ja menin muiden opiskelijoiden mukaan johonkin aasialaiseen ranvintolaan. Ei ollut liian kallis ja ruoka oli hyvänmakuinen. Saapuessani kotiin kello oli jo melkein kymmenen. Tämä onkin syy siihen, että olen väsynyt. Siis, hyvää yötä kaikille.

“A surprisingly eventful day,

When I woke up, I didn’t believe I’d do anything today. In the afternoon I left to go to the sauna, but when I arrived at my destination, I saw that I had to go with the ferry to an Island, on which was the sauna. I didn’t know whether I wanted to go to an Island, but in the end I went with the others anyway. There were too many people there, and thus I didn’t want to go to the sauna anymore. In the end I talked with people. When I was able to leave the Island I had accumulated hunger and I went with other students to some Asian restaurant. It wasn’t too expensive and the food was of good taste. When I got home it was almost 10 o’clock. This is also the reason I am tired. So, good night to all.”

Aika tavallinen päivä – 2018-07-13

Yliopistossa me ensin menimme tietokonehuoneeseen ja opimme kirjoittamaan sähköposteja suomeksi. Valitsin kolmannen aiheen, jonka tehtävä oli kirjoittaa valituksen tilatusta tuotteesta, joka ei ollut saapunut. Oli pakko kirjoittaa, mitä olin tilannut ja milloin jne. Sitten, lounaan jälkeen, kaikki ryhmät menivät samaan luokkaan ja katsoivat suomalaisia laulajia, jotka lauloivat todella kauniisti.

“Quite a usual day,

In the university, we first went to the computer room and we learned how to write emails in Finnish. I chose the third subject, of which the task was to write a complaint about an ordered product, which hadn’t arrived. I had to write what I had ordered and when etc. Then, after the lunch break, all the groups went to the same classroom and watched Finnish singers, who sang truly well.”

After that, I went home, bought 3,5 liters of milk, and did the laundry.

Tomorrow I’ll make pasta in order to have achieved more in my life, than a 18 year old Russian guy from my class, apparently.

Yhteenveto – 2018-07-12

A summary,

I am sorry for not having posted for a few days. Two days ago I was too tired to write anything, and yesterday my internet gave up on me.

As far as I remember, we talked about the essive and the translative case two days ago. Though I already knew about them, so oh well. Yesterday we talked about argumentations about movies, and there I was quite awkward again, because it involved a lot of talking. We also watched the news, and also iskelmä music. I until then didn’t know what it was called, but that is basically the reason I am learning Finnish. I do feel bad for the other people in the class who were forced to listen to it as well (most people don’t really like it).

After class we had the international dinner. A Swiss guy took some candles with him and decided to offer raclette, which was quite unique, in my opinion. But the most memorable, for me, of course, was the Japanese food. I haven’t had the chance to eat real Japanese food in around two years, so this was quite a salvation. I thanked them for the food and went home early, to get some rest.

Today we learned something that was especially interesting to me. The usage of participles to replace subordinating clauses. This is basically what I have been learning for over a year in Ancient Greek classes, and what I’ve Always found interesting about Ancient Greek, but now it’s finally in a living language! So now I have enough to nerd on about for a while.

While I’m on the subject of Ancient Greek. I tried to gloss – for you who don’t know, glossing is a way to write down what something means grammatically – the first two lines of the Finnish translation of the Odyssey I had, but it was quite difficult to understand, so I went and looked whether there were any sources that could help me on the Internet. I didn’t find anything, but what I did find was a more modern, and easier version. It doesn’t follow the rhythm, and possibly doesn’t contain a perfect line-for-line translation, I fear, but now I at least have both translations, and I can choose later on which version is more manageable.

And oh well, that’s basically it. (I am still more and more tempted to try and write this in Finnish, so maybe I’ll do that one of these days, who knows; I’ll give translations, of course – If I am not too lazy, that is.)

Mentiin ostamaan kirjoja – 2018-07-09

We went to buy books,

Having had an entire weekend to rest, I was afraid of going to classes every day for an entire week again, but it turned out to be quite managable. We started out with a listening exercise. It wasn’t really a surprise when I noticed that I was quite a bit worse than the others at listening, mostly because of my lack of experience. However, I did manage to write the correct answers, so it didn’t really  matter.

We shortly discussed the causative verbs that indicate feelings, like väsyttää, janottaa etc. And then we jumped to the news. And oh boy, the news isn’t something easy to understand for learners. What reassured me though, was that the others found it difficult as well, so I am not much behind in that aspect. Lastly we went through a lot of temporal expressions, which I found to be useful and quite fun, too.

During the break I asked my Japanese friend what they were learning, and he told me they were learning how to conjugate verbs. He seemed confused about consonant gradation, so I explained him, that it was just like adding tenten in Japanese.

Japanese has syllaberies. Syllaberies are like alphabets, but every character represents a syllable, instead of a single sound. Like for example た stands for ‘ta’, but if you add two dots (tenten), it becomes だ ‘da’.

With consonant gradation, you also basically add tenten. Tietää (to know), when conjugated, becomes tiedän (I know). The t changes to a d. (there are more rules, which I also explained to him, but this was the comparison that made him get it. And succesfully explaining this was the highlight of this week~)

After that, my father and I went to the center to buy books. We got a grammar book about Finnish and also in Finnish, we got Jäniksen Vuosi, ‘the year of the hare’ and Idiootit Ympärillani, ‘Idiots around me’.

From tomorrow onwards, I shall be alone in Finland. That ought to be fun~

Lepäsin – 2018-07-08

I took a break,

This week, while I enjoyed finally activating my Finnish knowledge, was also very tiring to me. So yesterday I basically didn’t do anything: I rested and tried to fix my vocabulary problem. Which is also why I didn’t write anything yesterday.

Today hasn’t been too eventful either, although one thing did happen. We went to the sauna~ I got to try two different kinds of saunas, although I don’t remember what they were called anymore. In between the saunas I also got to go in a lake, which was quite cold, for me, as a foreigner.

Apart from that I tried to consume Finnish media to learn words, but yeah, we’ll see tomorrow whether it has helped at all or not.

On einsimmäisen viikon loppu – 2018-07-06

The first week has ended,

I had to skip breakfast this morning, again. And when I started to go to school, my bike gave up on me. The saddle wasn’t fixed well onto the bike, I think. But yeah, anyway, I had to mostly walk to the university, so I came a few minutes late. Happily, it isn’t a huge problem here. I am not sure whether it is Finnish culture to be more understanding towards people who are too late, or whether it is what generally happens in universities.

We started with learning how to describe things more specifically, which was quite hellish to me, because my limited vocabulary was far behind on the rest. What makes it even more difficult though, is talking about it with other students. I mean no offence to the students, but I already am having a lot of trouble understanding Finnish spoken by natives, so a foreign accent only makes it worse ;-;

It begins to stress me more and more when I have to speak with people, because not only do I have to do my best to understand what they’re saying, but I also don’t want to make them repeat it many more times so I just have to pretend to understand where they’re going. And the cherry that tops it all of is that I have to put them through having to listen to my gibberish. So yeah, talking is difficult.

So it will make everything worse when I tell you that after that we had to go out and talk to people. It’s not difficult to guess that I usually was a bit more silent compared to the rest – because we were in groups – and I mainly let the others talk. I, quite sadly, also got a headache.

So after having gotten my bike fixed, and after having bought confectionary for postponed usage,  I came home, went to bed, and slept for at least 2 or 3 hours. Then I got woken up and went outside to partake in an outdoor activity with other students. We walked for a few kilometers, which was interesting because I got to talk more with the Japanese man I talked with on the first day – I should really give him a name to use in this blog; I have the feeling I mention him in every blog, does anyone have an idea? – and afterwards we roasted some sausages on a campfire. He ended up sharing his food to me, with the explanation that we were friends, which was quite a bit more heart-warming than I feel comfortable explaining here.

I guess this is why I always have loved talking to Japanese people.

 

Ei ole paremmasta väliä – 2018-07-05

Things are going quite great,

In the morning I quickly looked at the colours, because, yeah, I have never bothered to learn trivial things like numbers, months or colours: they aren’t as important as most people make them out to be. At least, in the beginning of your studies, which I still believed myself to be before I got put in group five. When I went to class we started out quite unusually: we had to post a picture on instagram with a subscript and our names. Some of the pictures were quite creative, I must say.

After that we had to read some articles from the Hessari. She told us to try not to use our dictionaries, but there were so many words I didn’t know that I just couldn’t avoid it. Though, it really is great to kind of be able to read something. Not only does it give a good feeling, but it also helped me a lot with my vocabulary. And I’m saying that after only having read two articles!

The articles were about famous people saying what they would tell to their younger selves if they had the chance. All four of them talked for about two sides in full-blown native Finnish. After that we got homework, which was writing our own story of what we’d tell our younger selves. The teacher told us to write around 1 page, but I already had trouble coming up with a story of around 150 words. Though, in my defence, I had second infinitives, agent participles and active participles replacing subordinating sentences, which decreased my word count and increased my over-all coolness.

After those articles, we had to ponder on about our culture project. I ended up together with a Russian teacher, who I didn’t know well yet beforehand. But now she has shown herself to be a language nerd, just like me. And we both agreed we’d talk about language acquisition, teaching, and usage in Finland/Finnish schools. So I am feeling a lot more confident than I did yesterday about that, too.

When class had ended, the first study group session finally took place. And it was in that hour that I wrote the basis for my ‘article’. I asked an assisting teacher to correct my text, and there were only a few mistakes. (mostly my wrong usage of the active participle, instead of the fourth infinitive, but now I understand the difference, so yay). After the session I quickly went to the modern bookstore I went to on the second day, and I talked for quite a while with the store owner – in English, sadly – about language learning and the language learning books he had. They, quite impressively, even have books for Latin, Japanese, Estonian and Swahili! (Though the last two aren’t taught in high schools at all)

In the evening I went to the summer theater to watch a play of Rapunzel – which is spelled like that, to my belief – in Finnish, and to my pride, I understood around half of it. It must be said, however, that it is always the remaining percentage of words that’s the most important, because those more specific words tend to set the topic of the conversation.

But yeah, anyway, good night!